Правила Форума
Архив
АвторСообщение
Надежда
Троллейбусс Самодостаточный




Пост N: 22316
Info: Ну!.. Да здравствует разум и да сгинет маразм!
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Москва-Видное
Рейтинг: 127

Награды: I место в фотоконкурсе.I место во втором фотоконкурсе.
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 15:39. Заголовок: Лирика Теории и Практики - 7


Продолжая традиции предыдущих альбомов, создаю тему для исследования новой лирики Его Величества.

Лирика Screamworks:

Скрытый текст


http://heartagram.borda.ru/?1-0-0-00000915-000-135-0#030


In sleep He sang to me, in dreams He came . . .


- Знаешь, - сказала София бабушке, - иногда мне кажется, что я ненавижу Маппе. У меня больше нет сил любить его, а не думать о нём я не могу.
(с) Туве Янссон, "Летняя книга"

"...смерть, конечно, самое важное дело в этой жизни, но и оно может подождать"
(с) Арто Паасилинна "Очаровательное самоубийство в кругу друзей"
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 229 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]


V.I.P.
Flatliner




Пост N: 4002
Info: Я сошёл с ума.
Зарегистрирован: 20.05.07
Рейтинг: 127

Награды: Благодарность за быстрые и качественные переводы с финского языка.
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 17:54. Заголовок: Tiger Lily пишет: о..


Tiger Lily пишет:

 цитата:
она живет в ледяном доме совсем одна, замерзла совсем, плачет и никто ее не слышит, а он ее отогреть хочет


классно
Tiger Lily пишет:

 цитата:
прости..но я не врубилась...


ну т. е. когда i've failed, пожалуйста pretend что this feeling we had never happened. сложность реконструкции прежних установок - это такое явление в психологии. когда сначала человек любит и говорит: "ну всё, эта любовь навечно, я буду крепко за неё держаться, i'll remember not to forget this feeling we have", а когда он разлюбил, он говорит: "да ну, в этом не было ничего серьёзного, забудь об этом, pretend it never happened". в учебнике Майерса такое читала по-моему, в Ode to Solitude это просто гениально обыграно.

Рука об руку, мы будем жить и умирать,
Слушая группу, которая заставила нас плакать,
Нам нечего терять,
Нам нечего обретать -
Только оставаться в этой настоящей жизненной ситуации
Ради одного последнего припева
(c)
Спасибо: 0 
Профиль
Tiger Lily





Пост N: 1638
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 38
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 17:58. Заголовок: V.I.P. пишет: ну т...


V.I.P. пишет:

 цитата:
ну т. е. когда i've failed, пожалуйста pretend что this feeling we had never happened. сложность реконструкции прежних установок - это такое явление в психологии. когда сначала человек любит и говорит: "ну всё, эта любовь навечно, я буду крепко за неё держаться, i'll remember not to forget this feeling we have", а когда он разлюбил, он говорит: "да ну, в этом не было ничего серьёзного, забудь об этом, pretend it never happened". в учебнике Майерса такое читала

ну так он уже поет о том что он уже фэйлд, а у них еще никаких фэйлд то не было, так как он ей поет что если он фэйл то не забудь свои чувства. а тогда можно сделать вывод что он поет про прошлые отношения.
а если подумать о том что он поет со ставкой на будущее, то есть когда он уже фэйлд то сделай вид что ничего не было, тогда нафиг петь не забудь свои чувства

Спасибо: 0 
Профиль
V.I.P.
Flatliner




Пост N: 4003
Info: Я сошёл с ума.
Зарегистрирован: 20.05.07
Рейтинг: 127

Награды: Благодарность за быстрые и качественные переводы с финского языка.
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 18:08. Заголовок: Tiger Lily пишет: н..


Tiger Lily пишет:

 цитата:
ну так он уже поет о том что он уже фэйлд, а у них еще никаких фэйлд то не было, так как он ей поет что если он фэйл то не забудь свои чувства. а тогда можно сделать вывод что он поет про прошлые отношения.
а если подумать о том что он поет со ставкой на будущее, то есть когда он уже фэйлд то сделай вид что ничего не было, тогда нафиг петь не забудь свои чувства


ну я не знаю, про когда и про кого он там поёт я не силён разбираться, простите..

и вообще знаешь, тут два предложения в разных временах, так что изначально мне кажется сложно подвести их только к будущему или только к прошлому.

Рука об руку, мы будем жить и умирать,
Слушая группу, которая заставила нас плакать,
Нам нечего терять,
Нам нечего обретать -
Только оставаться в этой настоящей жизненной ситуации
Ради одного последнего припева
(c)
Спасибо: 0 
Профиль
Tiger Lily





Пост N: 1640
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 38
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 18:10. Заголовок: V.I.P. пишет: и воо..


V.I.P. пишет:

 цитата:
и вообще знаешь, тут два предложения в разных временах, так что изначально мне кажется сложно подвести их только к будущему или только к прошлому.

ну я думаю что он в первой части поет про то что будет если он в будущем напортачит опять, а во второй части что вот так вот было и забудем это...

Спасибо: 0 
Профиль
V.I.P.
Flatliner




Пост N: 4005
Info: Я сошёл с ума.
Зарегистрирован: 20.05.07
Рейтинг: 127

Награды: Благодарность за быстрые и качественные переводы с финского языка.
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 18:11. Заголовок: Tiger Lily пишет: н..


Tiger Lily пишет:

 цитата:
ну я думаю что он в первой части поет про то что будет если он в будущем напортачит опять, а во второй части что вот так вот было и забудем это...


аа, ну может быть

Рука об руку, мы будем жить и умирать,
Слушая группу, которая заставила нас плакать,
Нам нечего терять,
Нам нечего обретать -
Только оставаться в этой настоящей жизненной ситуации
Ради одного последнего припева
(c)
Спасибо: 0 
Профиль
Tiger Lily





Пост N: 1641
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 38
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 18:20. Заголовок: V.I.P. пишет: аа, н..


V.I.P. пишет:

 цитата:
аа, ну может быть

ну собственно я это выше писала, что он не может ей ничего обещать, и если он совершит ошибку снова, то он не хочет чтобы она забыла то чувство что она имеет сейчас к нему, пока на ранней стадии еще он не сделал ей больно. чтобы она помнила это всегда, он не хочет снова терять любовь из-за своего образа жизни, потому что по большому счету ну он не может ничего сделать с этим, это его жизнь и он не виноват в том что она такая, но приходится из-за этого страдать, и он ей говорит не забудь это прекрасное чувство, и оно поможет тебе с этим со всем справится

Спасибо: 0 
Профиль
Jossi
La tête brûlée




Пост N: 1693
Info: in-house switcher
Зарегистрирован: 27.07.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 105

Награды: за замечательные расшифровки интервью и отличные переводы
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 20:14. Заголовок: друзья, краем глаза ..


друзья, краем глаза всего буквально пару слов вычитала с самого конца - пошла назад, чтобы истоки найти, да не смогла :) так что извиняюсь, если уже все всё поняли, а я тут вставляюсь)

по поводу breath for your window - все ваши замечания на тему "он сохранит дыхание, чтобы серенады спеть, чтобы ее отогреть" и так далее, - это все свободные размышления просто? или вы пытаетесь перевести эту строчку?

... la patente vous watche! ... Спасибо: 0 
Профиль
Luuna





Пост N: 2086
Зарегистрирован: 25.02.09
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг: 44
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 20:17. Заголовок: Jossi мы здесь пытае..


Jossi мы здесь пытаемся перевести, а потом размышляем что бы это значило , присоединяйся к нам!

Спасибо: 0 
Профиль
Jossi
La tête brûlée




Пост N: 1694
Info: in-house switcher
Зарегистрирован: 27.07.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 105

Награды: за замечательные расшифровки интервью и отличные переводы
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 20:22. Заголовок: Luuna я почему спраш..


Luuna я почему спрашиваю... просто у меня лично это дыхание переводится впоне однозначно - он подышит ей на стекло и, простите, пальцем слова песни напишет) поэтому я и пошла раскапывать истоки - потому что по вашим последним постам непонятно, перевели ли вы эту фразу каким-то образом и теперь размышляете над ее значением, или никак не можете перевести и разные варианты перевода придумываете :)

как только появится официальная лирика (или же как только в меня ею кто-нибудь бросит, т.к. тут я ее до сих пор не нашла :)) - попробую присоединиться и перевести)

... la patente vous watche! ... Спасибо: 0 
Профиль
Luuna





Пост N: 2087
Зарегистрирован: 25.02.09
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг: 44
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 20:25. Заголовок: Jossi я выкладывала ..


Jossi я выкладывала здесь большие сканы с лирикой. только их так и не поместили в шапку.

Спасибо: 0 
Профиль
olga2188
постоянный участник




Пост N: 8955
Info: Склероз - штука серьёзная. Особенно на фоне маразма... (с)Надя
Зарегистрирован: 11.03.08
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 127

Награды: II место в юмористическом фотоконкурсе
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 20:27. Заголовок: Jossi пишет: как то..


Jossi пишет:

 цитата:
как только появится официальная лирика

Даш, так она же вроде выложена в шапке темы «Переводы песен с Теории и Практики »http://heartagram.borda.ru/?1-0-0-00000916-000-0-0-1266671066
и в шапке этой темы тоже, кстати

Спасибо: 0 
Профиль
V.I.P.
Flatliner




Пост N: 4016
Info: У вас такое было чтобы ваша пассия вдруг размножилась и вы не знали, кто ж вам теперь нравится?
Зарегистрирован: 20.05.07
Рейтинг: 127

Награды: Благодарность за быстрые и качественные переводы с финского языка.
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 20:28. Заголовок: Jossi , слушай, пожа..


Jossi , слушай, пожалуйста, ты можешь перевести пожалуйста дословно строчку i'll save my last breath for your window?

так, у меня ещё вопрос был... ааа, Breathe me in? в Shatter Me With Hope.

а, ещё, Icebreakers infernal?

а, вот ещё Easy on the eyes, uneasy on the heart, sew my wrists shut? и map the scars of the heart?

Рука об руку, мы будем жить и умирать,
Слушая группу, которая заставила нас плакать,
Нам нечего терять,
Нам нечего обретать -
Только оставаться в этой настоящей жизненной ситуации
Ради одного последнего припева
(c)
Спасибо: 0 
Профиль
Luuna





Пост N: 2088
Зарегистрирован: 25.02.09
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг: 44
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 20:32. Заголовок: olga2188 пишет: выл..


olga2188 пишет:

 цитата:
выложена в шапке темы «Переводы песен с Теории и Практики

там с ошибками тексты

Спасибо: 0 
Профиль
olga2188
постоянный участник




Пост N: 8957
Info: Склероз - штука серьёзная. Особенно на фоне маразма... (с)Надя
Зарегистрирован: 11.03.08
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 127

Награды: II место в юмористическом фотоконкурсе
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 20:38. Заголовок: Luuna пишет: там с ..


Luuna пишет:

 цитата:
там с ошибками тексты

ааа... ну значит я отстала от жизни... вроде бы я читала, что это официальные тексты, с буклета... Между прочим, обладатели диска могли бы подправить Ну да ладно, это все не мои темы)))

Спасибо: 0 
Профиль
Bellatrix
Bishoujo Senshi




Пост N: 5339
Зарегистрирован: 03.12.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 20:43. Заголовок: В шапке этой темы оф..


В шапке этой темы официальная лирика.

As a general rule, the freedom of any people can be judged by the volume of their laughter.

There's a fine line between courage and foolishness. Too bad its not a fence.

If the human brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 229 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия