Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 05.12.09 15:39. Заголовок: Лирика Теории и Практики - 8
Продолжая традиции предыдущих альбомов, создаю тему для исследования новой лирики Его Величества. Лирика Screamworks: Скрытый текст In Venere Veritas Let's fall apart together now Zipping cupid in a body bag well-worn Next to the mausoleum he was born in Picking up the pieces of this gory glory of it all From eve to morn For Eve to mourn Have no fear There are wounds that are not meant to heal And they sing, in venere veritas Come inside Let the fire burn you alive And sing, baby sing There are wounds that are not meant to heal at all In venere veritas Let's fall apart together now There's a method to our sadness as we drag the mirror ball and chain Through the twilight again Dressed up in shame Have no fear There are wounds that are not meant to heal And they sing, in venere veritas Come inside Let the fire burn you alive And sing, baby sing There are wounds that are not meant to heal at all In venere veritas Begging for reflection from an unshuttered heart To blind and chase us over the edge Have no fear There are wounds that are not meant to heal And they sing, in venere veritas Come inside Let the fire burn you alive And sing, baby sing There are wounds that are not meant to heal at all In venere veritas These are the wounds that are not meant to heal at all Let's fall apart together now Let's fall apart together now Scared to Death In the biblical sense and sensibility let me know you I'll kiss that smile off your face, just say when I'm not afraid to say I love you any more than I used to be babe I am scared to death I am scared to death to fall in love All these pick-up lines from hell Icebreakers infernal From a heart so black and blue only for you I'm not afraid to say I love you any more than I used to babe I am scared to death I am scared to death to fall in love I'm not afraid to admit I adore you any more than I was before, baby I am scared to death I am scared to death to fall in love with you with you (scared to death) And you're sweet like poison. HeartKiller Farewell heartless world, I'll send you a postcard burnt, In flames You've tried so hard to extinguish with the fear of failing, I'll write down everything I have learned, And edit it down to a single word, Love For you I'm waiting, anticipating Sparks will fly, Beneath the luna alight, Lazarus at Frankenstein's, Babe I'll be a, Flatliner for a , Heartkiller A little we die, Above the lesser light, For you I'm open wide, Babe I'll be a, Flatliner for a, Heartkiller Heartkiller Top hats off to the return, Of the beat to lick a wound to, Cursed for some and blessed for a few, It doesn't have to make any sense at all, Come hither and we'll fall, In love For Love I'm crawling out of patience baby Sparks will fly, Beneath the luna alight, Lazarus at Frankenstein's, Babe I'll be a, Flatliner for a , Heartkiller A little we die, Above the lesser light, For you I'm open wide, Babe I'll be a, Flatliner for a, Heartkiller Paint all your sorrows for me to sing Hearkiller Draw your pain and hear me hum it out (Instrumental Break) Sparks will fly, Beneath the luna alight, Lazarus at Frankenstein's, Babe I'll be a, Flatliner for a , Heartkiller A little we die, Above the lesser light, For you I'm open wide, Babe I'll be a, Flatliner for a, Heartkiller Heartkiller Heartkiller Babe I'll be a, Flatliner for a, Heartkiller Babe I'll be a, Flatliner for a, Heartkiller Dying Song I've seen you breath life into the weakest of hearts, And heard you scream out loud the sweetest poem Echoing accros the ocean Reminding me why I still try to hold onto whatever is left of you and I, Shedding skin to a dying song, We hum along to the evening sun 'till we are no more, Little deaths to a dying song, Sound a lot like life, I've seen these dreams being crushed by a single thought, And felt the envy of sadness engulf all warmth, Barley alive under ice by exchanging sighs, With tomorrow quivering in the loneliest light, Shedding skin to a dying song, We hum along to the evening sun 'till we are no more, Little deaths to a dying song, Sound a lot like -- life and love, Life and love, Will you Crawl back into bed tomorrow is trembling at the sights of you and I, Shedding skin to a dying song, We hum along to the evening sun 'till we are no more, Little deaths to a dying song, Sound a lot like -- life and love, Life and love, Life and love, Life and love, ( Background: Dying Song ) Life and love, ( A Dying Song ) With you, ( A Dying Song ) With you, ( Dying Song ) With you, ( Dying Song ) With you, Dying Song Disarm me (with your loneliness) A promise of heaven pushed us right back to hell Turned three sevens into three sixes again And you laughed at my face when I told you how much it hurts and said Disarm me with your loneliness Just like always before Deceive me out of my emptiness telling me how you love You keep on tempting me to go on whatever the cost To witness the prettiest flower in bloom wither to dust So I’ll break all the rules in this endless game once called love for you Disarm me with your loneliness Just like always before Deceive me out of my emptiness telling me how you love me with all your heart no more Disarm me with your loneliness Just like always before Disarm me with your loneliness Just like always before Deceive me out of my emptiness telling me how you love me with all your heart no more (tell me how much you miss my warmth) no more (tell me how my kiss can change your world) no more (tell me how much it hurts to be alone) No more (Lie to me that you love me with all your heart) No more Love the hardest way Love’s the devil counting teardrops in the rain To the sound of a chalkboard symphony played with nails For what it’s worth I don’t want to see you hurt any more than you have to Chorus: Dine on glass, wine on blood, baby love the hard way Baudelaire in braille baby love the harder way Once you lose yourself entomb I promise you love the hardest way pretty like a flower on a tomb you are kissed blue by the last arrows of the sun olly olly oxen free hide and go weep no more unless you want to Dine on glass, wine on blood, baby love the hard way Baudelaire in brail baby love the harder way wont you lose yourself into I promise you love the hardest way Guitarsolo Chorus: Dine on glass, wine on blood, baby love the hard way Baudelaire in brail baby love the harder way wont you lose yourself into I promise you love the hardest way (Love the hard way) Love the hardest way (Love the harder way) won’t you lose yourself into I promise you love the hardest way love the hardest way Love the hardest way Love the hardest Katherine Wheel Lo and behold baby these are things you make me do Katherine Wheel I am burning for you I’m burning for you Come on and break me a limb at a time wrap me round your spokes so tight There’s no letting go Spin me around to blur the line between you and I What are you waiting for Lo and behold baby these are the things you make me do Katherine Wheel I am burning for you Please don’t stop until my heart no longer screams Katherine Wheel Katherine Wheel Holding hands won’t be enough in a world giving head to a gun love in theory and practice chapter one Lo and behold baby these are the things you make me do Katherine Wheel I am burning for you Please don’t stop until my heart no longer screams Katherine Wheel Katherine Wheel I twist and turn In your arms swirl The dizzier I get the clearer I see with you I’m at peace with the war within Lo and behold baby these are the things you make me do Katherine Wheel I am burning for you Please don’t stop until my heart no longer screams Katherine Wheel Katherine Wheel Lo and behold baby these are the things you make me do Katherine Wheel I am burning for you Katherine Wheel I am burning for you Katherine Wheel Katherine Wheel I’m burning for you In the arms of rain Once again we found ourselves to be lost Holding hands while straying from the path in a forest dark Aren’t you happy to see me crawl Serpertine towards the sun to you Lift the lid of your heart’s casket in the arms of rain We’ll drift along this river of sadness until we feel no pain Baby,It's the Hail Marys for the secrets you’ve kept from me Hail Marys for tomorrow’s dream In the arms of rain we are free Again, I fought myself and lost Come bite the apple and I’ll coil around your heart I’m so happy to see you weep along In these these arms you belong Lift the lid of your heart’s casket in the arms of rain We’ll drift along this river of sadness until we feel no pain Baby, it's the Hail Marys for the secrets you’ve kept from me Hail Marys for tomorrow’s dream In the arms of rain we are free Ave Maria, we’ve tried Ave Maria, we ‘ve cried Ave Maria, we've died Lift the lid of your heart’s casket in the arms of rain We’ll drift along this river of sadness until we feel no pain Baby, it's the Hail Marys for the secrets you’ve kept from me Hail Marys for tomorrow’s dream In the arms of rain we are free Lift the lid of your heart’s casket in the arms of rain We’ll drift along this river of sadness until we feel no pain Baby, it's the Hail Marys for the secrets you’ve kept from me Hail Marys for tomorrow’s dream In the arms of rain we are free It’s the end of the road Hold me It’s the end of the road and we're free Ode to Solitude Easy on the eyes Uneasy on the heart Sew my wrists shut, sew my wrists shut with hope striaght into the light shining bright I dare you to dream this and I dare you to dream this gone What I want to know is which makes you smile less Here’s to the pain the light of the oncoming train Come on, Ode to solitude in chains Here’s to the pain, as always heaven in flames Bleeding, ode to solitude in chains Map the scars of the heart Bruised and torn Loosen the noose love, losen the noose with love What I want to know is why you keep me hanging Here’s to the pain the light of the oncoming train Come on, Ode to solitude in chains Here’s to the pain, as always heaven in flames Bleeding, ode to solitude in chains If I should fail to stay remember not to forget this feeling you have I've failed, please pretend it never happened baby Shatter me with hope The girl who cried at love, won't you come and play with me? You can be Cassandra, underneath the sword of Damocles We'll tear this baby apart wise like Solomon Run, come shatter me now Shatter me with hope Crawl, come breathe me in, bleed out all sorrows Scream me a dream, untouched by shadows Baby, shatter me now, shatter me now Shatter me with hope She'll be the witness to the repose of Evelyn Push the needle in To the of canticles of ecstasy Turn to page 43 And you'll know how I feel Run, come shatter me now, shatter me with hope Crawl, come breathe me in, bleed out all sorrows Scream me a dream, untouched by shadows Baby, shatter me now, shatter me now shatter me with hope Swear on your heart's grave, I'm wrong and love like your life's depending on it ('cause it is!) We'll tear this baby apart, wise like Solomon Turn to page forty three, and you'll know how I feel Run, come shatter me now, shatter me with hope Crawl, come breathe me in Bleed out all sorrow Scream me dream, untouched by shadows Baby, shatter me now, shatter me now shatter me with hope Shatter me now, shatter me now, shatter me now Oh, oh-u, oooh Shatter me now, shatter me now, shatter me now Oh, oh-u, oooh,Oh, oh-u, oooh Scream me a dream.....! (Shatter me now, shatter me now, shatter me now) Scream me a dream.....! (Shatter me now, shatter me now, shatter me now) Acoustic Funeral (for love in limbo) You missed the winter and it followed you back home Where sun kissed the crimson footsteps in the melting snow We are doing our best to disown the golden mean By these acts of cruelty in the name of beauty to be free The acoustic funeral for love in limbo We're dancing with tags on our toes I save my last breath for your window To write you this song, for the acoustic funeral On the verge of a vow to kill all reason Locking that door to a nightmare withing a nightmare We are bound to adore Let the planchette in the shape of a heart glide to oui And fiinally confirm all fears to be so real (It's unreal) The acoustic funeral for love in limbo We're dancing with tags on our toes I save my last breath for your window To write you this song, for the acoustic funeral Underneath the ice so thin i am turning blue the one las thing i know to be real is the shadow of you killing love with a kiss The acoustic funeral for love in limbo We're dancing with tags on our toes I save my last breath for your window To write you this song, for the acoustic funeral Let's re-enact the fall for the acoustic funeral Like Saint Valentine In the name of love lost I'm frozen to her and I want you to come Build me a bridge soaked in gasoline And pass the torch Hey baby, let me be your valentine Saint Valentine Suck the sorrow out of you and try to keep a lie alive Like Saint Valentine Like the couple from Pompeii Our drama is put on display Along with a dove stuffed In a coffin of glas entitled Love, lust and the Holy Ghost Those were the days Hey baby, let me be your valentine Saint Valentine Suck the sorrow out of you and try to keep a lie alive Like Saint Valentine Love is the only war worth dying for Lift me up to knock me down I'm all yours for now The Foreboding Sense of Impending Happiness By your heartstrings I am hanging from a dream Swinging in the warm autumn breeze Come look at the scars Smother a heart Opening up No more Tiptoeing along a strand of your hair Suspended between these thoughts and actions Miles above reality
| http://heartagram.borda.ru/?1-0-0-00000915-000-135-0#030
| |
Профиль
|
Ответов - 196
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
All
[только новые]
|
|
Tiger Lily
|
| |
Пост N: 1778
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
38
|
|
Отправлено: 01.03.10 15:34. Заголовок: Wednesday пишет: Во..
Wednesday пишет: цитата: | Вот этот кусок про восставшего Лазаря |
|
насчет смысла не знаю..сомневаюсь....здесь про нечто другое..и все-таки в харткиллере он ассоциирует девушку с Лазарем, а себя с Франки...а тут Элиот про себя говорит как про Лазаря... вот перевод этого куска Нужно ль мне скатать Вселенную в клубок, Подвести к вопросу, подвести итог, Прокричать: «Я – Лазарь, я восстал из ада, Я пришёл сказать, я всё скажу, всё правду…»? Если кто-то, лёжа на подушках белых, Лишь ответит: «Это всё совсем не то, Всё совсем не то, что я в виду имела». а вообще в этой любовной песне изображен герой который очень нерешителен в отношении женщин. "Любовная песнь – внутренний монолог героя – стала выражением его неспособности не только по-настоящему полюбить, но и предпринять какие-либо решительные действия или душевные усилия – Неужто я дерзну? / С чего же я начну? – несколько раз повторяет герой (пер. Я.Пробштейна) и приходит к унылому заключению – Нет, я не Гамлет, этому не быть." и это единственное что может как-то сочетаться с Вилем, его невозможностью выразить свою любовь прямо человеку на словах, а не через песни
| |
Профиль
|
Tiger Lily
|
| |
Пост N: 1779
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
38
|
|
Отправлено: 01.03.10 15:43. Заголовок: Wednesday пишет: И ..
Wednesday пишет: цитата: | И стихотворение идеально подходит по смыслу -это признание в любви"Как я тебя люблю".И самое интересное, что оно было много раз спето разными музыкантами.Так что put the needle in вполне к месту. |
|
красиво..все может быть конечно, но догадаться об этом из текста шаттера воооообще нереально...просто совсем никаких намеков на это. пуш зе неедл ин кэнтиклс оф экстази, еще не означает что надо уткнуть свой взор именно в эти соннеты о любви. стихов, поэм, соннетов о любви великое множество, и можно любые взять почитать и подогнать опять же к нашей песне..единственное что просто тут идет нумерация 43.. у меня вот четкое убеждение что это вообще не книга...все что угодно но не бумажка с написанной на ней отгадкой на вопрос что же он чувствует поэтому он так уверен что НИКТО просто НИКТО в мире не догадается что это, и он поэтому даже не знает как и ответить когда его спрашивают что это за страница 43, мнется мыкает..ну мм, ну это..ну а..это невозможно..можно взять любую книгу и найти там что-то подходящее под текст, ну можно , ну нельзя..но все-таки почитайте..
| |
Профиль
|
Wednesday
|
| |
Пост N: 2435
Зарегистрирован: 28.10.07
Рейтинг:
118
|
|
Отправлено: 01.03.10 15:48. Заголовок: Tiger Lily пишет: и..
Tiger Lily пишет: Нет, в том и смысл, что он настолько известен, что уже называется Сонет 43, не как порядковый номер, а как название.Его тысячу раз спели музыканты, он используется в книгах 20 века, на него ссылаются...Это не просто любой стих
| |
Профиль
|
|
Отправлено: 01.03.10 15:52. Заголовок: Wednesday пишет: Со..
Wednesday пишет: я думаю єту версию можно оставить ибо она самая прекрасная из всего пока найденного и самая олицетворяющая то что есть
| |
Профиль
|
Tiger Lily
|
| |
Пост N: 1780
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
38
|
|
Отправлено: 01.03.10 15:52. Заголовок: Wednesday пишет: Не..
Wednesday пишет: цитата: | Нет, в том и смысл, что он настолько известен, что уже называется Сонет 43, не как порядковый номер, а как название.Его тысячу раз спели музыканты, он используется в книгах 20 века, на него ссылаются...Это не просто любой стих |
|
но почему-то для него это настолько спешл 43...в чем спешл и прайват (как он выразился) тогда задается вопрос ...именно для него...дело тут не в известности соннета и его широком употреблении в музыке..потому как это уже тогда не прайват никакой а это что-то очень и очень личное...хорошо замаскированное, так замаскировано что можно всю мировую библиотеку перерыть, стать книжным червем и так и не найти ответа на вопрос он очень зашифровал ЭТО..сделал все возможное чтобы люди подумали именно на то что меньше всего относится к ЭТОМУ
| |
Профиль
|
Wednesday
|
| |
Пост N: 2436
Зарегистрирован: 28.10.07
Рейтинг:
118
|
|
Отправлено: 01.03.10 15:59. Заголовок: Tiger Lily пишет: ч..
Tiger Lily пишет: цитата: | что-то очень и очень личное |
| Так он и есть очень-очень личный. Автор даже не хотела печатать его из-за этого, но тот , кому она его посвятила, настоял на этом.Это такой красивый способ признаться в любви, и он достаточно известен. http://www.youtube.com/watch?v=a69ybhaq_hc
| |
Профиль
|
Tiger Lily
|
| |
Пост N: 1781
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
38
|
|
Отправлено: 01.03.10 16:07. Заголовок: Wednesday пишет: Та..
Wednesday пишет: цитата: | Так он и есть очень-очень личный. Автор даже не хотела печатать его из-за этого |
|
именно что он личный для автора и для того кому он посвящен..но не для остальных...тем более что соннет уже мировой известности...я конечно не утверждаю, так как точно ничего не знаю как и все но просто уже сам факт упоминания "ткните в любую книгу....." говорит о том что поиски в книгах бесмысленны. сонет конечно красивый очень даже...
| |
Профиль
|
|
Отправлено: 01.03.10 16:10. Заголовок: Tiger Lily пишет: м..
Tiger Lily пишет: Скрытый текст
цитата: | можно тогда интерпретировать что он с ней в этом стеклянном гробу |
|
bozhe moj. on pro Lenina pojot?
|
| |
Профиль
|
Tiger Lily
|
| |
Пост N: 1782
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
38
|
|
Отправлено: 01.03.10 16:19. Заголовок: La Murka пишет: ..
La Murka пишет: цитата: | цитата: можно тогда интерпретировать что он с ней в этом стеклянном гробу bozhe moj. on pro Lenina pojot? |
| не надо нам еще тут Ленина примешивать....мумий египетских может еще туда же La Murka пишет: не читала, не знаю но не думаю что собака зарыта там в книге о девушке, которую заклеймили позором сонет очень красивый, и если Виль его все-таки имел в виду, то божественно... Элизабет его посвятила своему мужу кстати, все "сонеты с португальского"
| |
Профиль
|
Wednesday
|
| |
Пост N: 2437
Зарегистрирован: 28.10.07
Рейтинг:
118
|
|
Отправлено: 01.03.10 16:24. Заголовок: перевод сонета Как ..
перевод сонета Как я люблю вас? Дайте мне подумать. Всей глубиной и высотой, всей широтой души, Теряя грани жизни, правдивости и лжи. Люблю вас так, что вы необходимы Всегда, при свете дня и в темноте ночей. Люблю свободой вас, люблю так чисто, как суть молитвенных речей. Люблю с той силой, с которой я страдала, и так наивно, так по-детски верю вам. Люблю вас той любовью, которую теряла, когда мой ангел падал; моим слезам, всем вздохам и улыбкам, всей жизни - смысл - вы. И если так предписано мне Богом, и после смерти любимой для меня останешься лишь ты.
| |
Профиль
|
Tiger Lily
|
| |
Пост N: 1783
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
38
|
|
Отправлено: 01.03.10 16:30. Заголовок: Wednesday пишет: пе..
Wednesday пишет: прекрасно мне вот очень хочется из его уст услышать что же он имел в виду.... догадки догадками, все очень красиво конечно, но хочется узнать правду
| |
Профиль
|
|
Luuna
|
| |
Пост N: 2225
Зарегистрирован: 25.02.09
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
45
|
|
Отправлено: 01.03.10 16:32. Заголовок: Wednesday пишет: А ..
Wednesday пишет: цитата: | А вот еще почитайте стихотворение Эллиота. The Love Song of J. Alfred Prufrock by T S Eliot |
| издеваешьси! а по-русски, это можно где-нибудь найти?! Tiger Lily пишет: цитата: | вообще в этой любовной песне изображен герой который очень нерешителен в отношении женщин. "Любовная песнь – внутренний монолог героя ...Неужто я дерзну? / С чего же я начну? – несколько раз повторяет герой и приходит к унылому заключению – Нет, я не Гамлет, этому не быть." |
| Tiger Lily пишет: цитата: | пуш зе неедл ин кэнтиклс оф экстази, еще не означает что надо уткнуть свой взор именно в эти соннеты о любви. стихов, поэм, соннетов о любви великое множество, |
| ага... canticle = гимн, религиозное песнопение, но также, так может называться и конкретно сама Песнь Песней. Но это, конечно не значит , что именно в Песне Песней надо искать 43 стр. Tiger Lily пишет: цитата: | в книге о девушке, которую заклеймили позором |
| это вы о чем? какой позор, чей позор? Wednesday какие красивые мысли!
| |
Профиль
|
Wednesday
|
| |
Пост N: 2438
Зарегистрирован: 28.10.07
Рейтинг:
118
|
|
Отправлено: 01.03.10 16:46. Заголовок: Кстати, ее любовь с ..
Кстати, ее любовь с будущим мужем началась с того, как он прислал ей письмо как поклонник ее творчества, и они общались, и он полюбил ее, но она никак не могла поверить,что он любит ее и написала эти "Сонеты из Португалии", где выразила все свои сомнения и чувства, и посвятила их ему.. Her 1844 Poems made her one of the most popular writers in the land at the time and inspired Robert Browning to write to her, telling her how much he loved her poems.The courtship and marriage between Robert Browning and Elizabeth were carried out secretly. Six years his elder and an invalid, she could not believe that the vigorous and worldly Browning really loved her as much as he professed to, and her doubts are expressed in the Sonnets from the Portuguese, which she wrote over the next two years
| |
Профиль
|
Tiger Lily
|
| |
Пост N: 1784
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
38
|
|
Отправлено: 01.03.10 16:47. Заголовок: Luuna пишет: издев..
Luuna пишет: цитата: | издеваешьси! а по-русски, это можно где-нибудь найти?! |
| вот один из переводов: Скрытый текст "Если бы я полагал, что отвечаю тому, кто может возвратиться в мир, это пламя не дрожало бы; но, если правда, что никто никогда не возвращался живым из этих глубин, я отвечу тебе, не опасаясь позора" (Данте, "Ад", XXVII, 61-62).} Ну что же, я пойду с тобой, Когда под небом вечер стихнет, как больной Под хлороформом на столе хирурга; Ну что ж, пойдем вдоль малолюдных улиц - Опилки на полу, скорлупки устриц В дешевых кабаках, в бормочущих притонах, В ночлежках для ночей бессонных: Уводят улицы, как скучный спор, И подведут в упор К убийственному для тебя вопросу... Не спрашивай о чем. Ну что ж, давай туда пойдем. В гостиной дамы тяжело Беседуют о Микеланджело. Туман своею желтой шерстью трется о стекло, Дым своей желтой мордой тычется в стекло, Вылизывает язычком все закоулки сумерек, Выстаивает у канав, куда из водостоков натекло, Вылавливает шерстью копоть из каминов, Скользнул к террасе, прыгнул, успевает Понять, что это все октябрьский тихий вечер, И, дом обвив, мгновенно засыпает. Надо думать, будет время Дыму желтому по улице ползти И тереться шерстью о стекло; Будет время, будет время Подготовиться к тому, чтобы без дрожи Встретить тех, кого встречаешь по пути; И время убивать и вдохновляться, И время всем трудам и дням всерьез Перед тобой поставить и, играя, В твою тарелку уронить вопрос, И время мнить, и время сомневаться, И время боязливо примеряться К бутерброду с чашкой чая. В гостиной дамы тяжело Беседуют о Микеланджело. И, конечно, будет время Подумать: "Я посмею? Разве я посмею?" Время вниз по лестнице скорее Зашагать и показать, как я лысею, - (Люди скажут: "Посмотрите, он лысеет!") Мой утренний костюм суров, и тверд воротничок, Мой галстук с золотой булавкой прост и строг - (Люди скажут: "Он стареет, он слабеет!") Разве я посмею Потревожить мирозданье? Каждая минута - время Для решенья и сомненья, отступленья и терзанья. Я знаю их уже давно, давно их знаю - Все эти утренники, вечера и дни, Я жизнь свою по чайной ложке отмеряю, Я слышу отголоски дальней болтовни - Там под рояль в гостиной дамы спелись. Так как же я осмелюсь? И взгляды знаю я давно, Давно их знаю, Они всегда берут меня в кавычки, Снабжают этикеткой, к стенке прикрепляя, И я, пронзен булавкой, корчусь и стенаю. Так что ж я начинаю Окурками выплевывать свои привычки? И как же я осмелюсь? И руки знаю я давно, давно их знаю, В браслетах руки, белые и голые впотьмах, При свете лампы - в рыжеватых волосках! Я, может быть, Из-за духов теряю нить... Да, руки, что играют, шаль перебирая, И как же я осмелюсь? И как же я начну? . . . . . . . . . . Сказать, что я бродил по переулкам в сумерки И видел, как дымят прокуренные трубки Холостяков, склонившихся на подоконники?.. О быть бы мне корявыми клешнями, Скребущими по дну немого моря! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . А вечер, ставший ночью, мирно дремлет, Оглажен ласковой рукой, Усталый... сонный... или весь его покой У наших ног - лишь ловкое притворство... Так, может, после чая и пирожного Не нужно заходить на край возможного? Хотя я плакал и постился, плакал и молился И видел голову свою (уже плешивую) на блюде, Я не пророк и мало думаю о чуде; Однажды образ славы предо мною вспыхнул, И, как всегда, Швейцар, приняв мое пальто, хихикнул. Короче говоря, я не решился. И так ли нужно мне, в конце концов, В конце мороженого, в тишине, Над чашками и фразами про нас с тобой, Да так ли нужно мне С улыбкой снять с запретного покров Рукою в мячик втиснуть шар земной, И покатить его к убийственному вопросу, И заявить: "Я Лазарь и восстал из гроба, Вернулся, чтоб открылось все, в конце концов", - Уж так ли нужно, если некая особа, Поправив шаль рассеянной рукой, Вдруг скажет: "Это все не то, в конце концов, Совсем не то". И так ли нужно мне, в конце концов, Да так ли нужно мне В конце закатов, лестниц и политых улиц, В конце фарфора, книг и юбок, шелестящих по паркету, И этого, и большего, чем это... Я, кажется, лишаюсь слов, Такое чувство, словно нервы спроецированы на экран: Уж так ли нужно, если некая особа Небрежно шаль откинет на диван И, глядя на окно, проговорит: "Ну, что это, в конце концов? Ведь это все не то". . . . . . . . . . . Нет! Я не Гамлет и не мог им стать; Я из друзей и слуг его, я тот, Кто репликой интригу подтолкнет, Подаст совет, повсюду тут как тут, Услужливый, почтительный придворный, Благонамеренный, витиеватый, Напыщенный, немного туповатый, По временам, пожалуй, смехотворный - По временам, пожалуй, шут. Я старею... я старею... Засучу-ка брюки поскорее. Зачешу ли плешь? Скушаю ли грушу? Я в белых брюках выйду к морю, я не трушу. Я слышал, как русалки пели, теша собственную душу. Их пенье не предназначалось мне. Я видел, как русалки мчались в море И космы волн хотели расчесать, А черно-белый ветер гнал их вспять. Мы грезили в русалочьей стране И, голоса людские слыша, стонем, И к жизни пробуждаемся, и тонем.
| Luuna пишет: цитата: | canticle = гимн, религиозное песнопение, но также, так может называться и конкретно сама Песнь Песней. |
| трудно однозначно ответить что он имел тут в виду, может вообще эта строчка к 43 странице никакого отношения не имеет... да и кэнтиклс оф экстази можно вообще тогда перевести как песни экстаза просто, песни страсти а пуш зе нидл ин...как в грамофоне игла, воткнуть иглу в пластинку...вопрос в какую..... в эти песнопения canticles of extasy которые уже приводили в качестве возможного источника 43 страницы...сомневаюсь.. про позор в Scarlet Letter, там девушка родила ребенка ну вроде как не от мужа, ну и заклеймили позором, она ходила в платье с буквой А, означающей Adulteress, что в переводе прелюбодейка
| |
Профиль
|
Luuna
|
| |
Пост N: 2226
Зарегистрирован: 25.02.09
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
45
|
|
Отправлено: 01.03.10 16:59. Заголовок: Tiger Lily пишет: д..
Tiger Lily пишет: цитата: | да и кэнтиклс оф экстази можно вообще тогда перевести как песни экстаза просто, песни страсти |
|
но тогда было бы наверное какое-нибудь in to the of ecstasy canticles однако мы имеем: needle in to the of canticles of ecstasy Tiger Lily пишет: цитата: | может вообще эта строчка к 43 странице никакого отношения не имеет... |
|
самая загадочная строка этого куплета про Эвелину, мне кажется дальше-то он просто повелевает "воткни иглу туда-то", "обратись к тому-то", возможно, если б мы в состоянии были понять что стоит за Эвелиной, поняли бы и куда что втыкать и к чему обращаться.
| |
Профиль
|
Ответов - 196
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
All
[только новые]
|
|
|