Правила Форума
Архив
АвторСообщение
Надежда
Троллейбусс Самодостаточный




Пост N: 22316
Info: Ну!.. Да здравствует разум и да сгинет маразм!
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Москва-Видное
Рейтинг: 127

Награды: I место в фотоконкурсе.I место во втором фотоконкурсе.
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 15:39. Заголовок: Лирика Теории и Практики - 8


Продолжая традиции предыдущих альбомов, создаю тему для исследования новой лирики Его Величества.

Лирика Screamworks:

Скрытый текст


http://heartagram.borda.ru/?1-0-0-00000915-000-135-0#030


In sleep He sang to me, in dreams He came . . .


- Знаешь, - сказала София бабушке, - иногда мне кажется, что я ненавижу Маппе. У меня больше нет сил любить его, а не думать о нём я не могу.
(с) Туве Янссон, "Летняя книга"

"...смерть, конечно, самое важное дело в этой жизни, но и оно может подождать"
(с) Арто Паасилинна "Очаровательное самоубийство в кругу друзей"
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 196 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]


Tiger Lily





Пост N: 2452
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 40
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.10 21:21. Заголовок: summerwine пишет: Т..


summerwine пишет:

 цитата:
Тайгер мож ты поняла откуда это в Шаттер?:

это разбушевавшаяся фантазия автора..пока дойдешь до шаттера, там и не такое будет


Bellatrix пишет:

 цитата:
Это слегка по-другому переводится

начнем с того что там вообще не божество. но идея про сцепленные руки мне понравилась


Спасибо: 0 
Профиль
summerwine





Пост N: 16554
Info: ыыыыы саммервайнышек^______^ =) (с) V.I.P.
Зарегистрирован: 06.12.07
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг: 127

Замечания: Флуд.На форуме запрещается обсуждать личную жизнь участников группы HIM.За советы в хамском тоне
Награды: II место во втором фотоконкурсе.
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.10 21:34. Заголовок: Tiger Lily пишет: э..


Tiger Lily пишет:

 цитата:
это разбушевавшаяся фантазия автора..пока дойдешь до шаттера, там и не такое будет


ну.... врядли на 4 сроки,то аверное варианты перевода , т.е. то что подразумвалось. ну если б он прям все эти фазы спел бы. то предельо ясно все было б , а так поди разберись кто кого

Спасибо: 0 
Профиль
Sunny





Пост N: 432
Зарегистрирован: 27.09.08
Откуда: весна?! в снежном краю!
Рейтинг: 36
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.10 21:34. Заголовок: А всё равно красиво...


А всё равно красиво.Да и смысл не особо меняется.
Ну,это мне так кажется.

Спасибо: 0 
Профиль
Wednesday





Пост N: 2655
Зарегистрирован: 28.10.07
Рейтинг: 120
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.10 21:58. Заголовок: Очень художественный..


Очень художественный перевод.
Но не смотря на сильные вольности, по своему очень красив.
Так что молодец.
Но мне интересно, почему тебе так важно закончить именно сегодня? И почему вообще это для тебя так важно?


Все, что ни делается, все к лучшему в этом лучшем из миров! Спасибо: 0 
Профиль
Tiger Lily





Пост N: 2453
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 40
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.10 22:12. Заголовок: summerwine пишет: т..


summerwine пишет:

 цитата:
то что подразумвалось. ну если б он прям все эти фазы спел бы. то предельо ясно все было б , а так поди разберись кто кого

так я не того автора имела в виду..не Валя..а автора перевода

Wednesday пишет:

 цитата:
Но мне интересно, почему тебе так важно закончить именно сегодня? И почему вообще это для тебя так важно?

мне вот тоже очень интересно. как всегда собственно

icecastle пишет:

 цитата:
Я смотрела слова в альбоме и акустике,

а ты случайно не смотрела текст в шапке? потому что там половина неправильно..

Спасибо: 0 
Профиль
summerwine





Пост N: 16557
Info: ыыыыы саммервайнышек^______^ =) (с) V.I.P.
Зарегистрирован: 06.12.07
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг: 127

Замечания: Флуд.На форуме запрещается обсуждать личную жизнь участников группы HIM.За советы в хамском тоне
Награды: II место во втором фотоконкурсе.
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.10 22:19. Заголовок: Tiger Lily пишет: м..


Tiger Lily пишет:

 цитата:
мне вот тоже очень интересно. как всегда собственно


не только Вилле со своей лирикой не спрячится от этих двух, но и любой кто позарится на си святыни
Tiger Lily пишет:

 цитата:
так я не того автора имела в виду..не Валя..а автора перевода


та да, понятно, я имела ввиду что вот если б он так спел как впереводе. то очч доходчиво было б. но оно ж (Вало) темнит все

Спасибо: 0 
Профиль
Tiger Lily





Пост N: 2455
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 40
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.10 22:22. Заголовок: summerwine пишет: н..


summerwine пишет:

 цитата:
не только Вилле со своей лирикой не спрячится от этих двух, но и любой кто позарится на си святыни

это даааа. мы с Wednesday до всего докопаемся

Спасибо: 0 
Профиль
Wednesday





Пост N: 2656
Зарегистрирован: 28.10.07
Рейтинг: 120
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.10 22:26. Заголовок: summerwine пишет: н..


summerwine пишет:

 цитата:
не только Вилле со своей лирикой не спрячится от этих двух, но и любой кто позарится на си святыни



Tiger Lily пишет:

 цитата:
потому что там половина неправильно..


Вот в частности-откуда вот этот кусок-его нет ни в акустике , ни в альбом.версии

 цитата:
Подо льдом таким тонким я синею
(Именно тот оттенок, что так ей нравился)



Все, что ни делается, все к лучшему в этом лучшем из миров! Спасибо: 0 
Профиль
summerwine





Пост N: 16559
Info: ыыыыы саммервайнышек^______^ =) (с) V.I.P.
Зарегистрирован: 06.12.07
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг: 127

Замечания: Флуд.На форуме запрещается обсуждать личную жизнь участников группы HIM.За советы в хамском тоне
Награды: II место во втором фотоконкурсе.
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.10 22:35. Заголовок: Wednesday пишет: (И..


Wednesday пишет:

 цитата:
(Именно тот оттенок, что так ей нравился)


может это размышления переводчика о том , о чем хотел сказать автор

Спасибо: 0 
Профиль
Bellatrix
Bishoujo Senshi




Пост N: 5404
Зарегистрирован: 03.12.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.10 22:42. Заголовок: Tiger Lily пишет: ..


Tiger Lily пишет:

 цитата:
потому что там половина неправильно..


Ну так напиши, что конкретно неправильно.

As a general rule, the freedom of any people can be judged by the volume of their laughter.

There's a fine line between courage and foolishness. Too bad its not a fence.

If the human brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.
Спасибо: 0 
Профиль
Tiger Lily





Пост N: 2456
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 40
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.10 22:50. Заголовок: Bellatrix пишет: Ну..


Bellatrix пишет:

 цитата:
Ну так напиши, что конкретно неправильно.

я написала вообще-то что в шапке темы тексты неправильные на оригинале, там до сих пор висит то что мы там когда-то науслышали еще до выхода альбома..а не то что перевод неправильный есть совпадения по переводу девушки с этими неправильными текстами в некоторых местах.не много. может один или два раза. а то что остальное додумки ..ничего против не имею. хотя конечно это уже переводом не назовешь, это полет фантазии но у нас в лирике всегда полет фантазии..так что ладно

Спасибо: 0 
Профиль
Bellatrix
Bishoujo Senshi




Пост N: 5405
Зарегистрирован: 03.12.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.10 23:30. Заголовок: Tiger Lily пишет: я..


Tiger Lily пишет:

 цитата:
я написала вообще-то что в шапке темы тексты неправильные на оригинале,


Я так и поняла, и попросила написать, что там неправильно. Я исправлю.

As a general rule, the freedom of any people can be judged by the volume of their laughter.

There's a fine line between courage and foolishness. Too bad its not a fence.

If the human brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.
Спасибо: 0 
Профиль
Wednesday





Пост N: 2657
Зарегистрирован: 28.10.07
Рейтинг: 120
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.10 23:45. Заголовок: icecastle пишет: Мы..


icecastle пишет:

 цитата:
Мы договорились не осуждать


Малыш, ты что?! У тебя интересное видение, скорее даже прочувствование песен.Разве мы можем осуждать ?
Ну и черт с ним, что это грамматически неверно!
Зато смысл передан
icecastle пишет:

 цитата:
в смысле "почему именно сегодня".


Вот не поверишь, а меня почему-то испугало вот это, и еще фраза -
 цитата:
со всей любовью, что во мне была


Словно и в самом деле хочешь покончить с мирскими делами

Все, что ни делается, все к лучшему в этом лучшем из миров! Спасибо: 0 
Профиль
Tiger Lily





Пост N: 2457
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 40
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.10 23:56. Заголовок: Wednesday пишет: Сл..


Wednesday пишет:

 цитата:
Словно и в самом деле хочешь покончить с мирскими делами

а про рай..я чуть со стула не упала

не надо в рай..пока что по крайней мере

Спасибо: 0 
Профиль
summerwine





Пост N: 16566
Info: ыыыыы саммервайнышек^______^ =) (с) V.I.P.
Зарегистрирован: 06.12.07
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг: 127

Замечания: Флуд.На форуме запрещается обсуждать личную жизнь участников группы HIM.За советы в хамском тоне
Награды: II место во втором фотоконкурсе.
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.10 23:58. Заголовок: Tiger Lily пишет: а..


Tiger Lily пишет:

 цитата:
а про рай..я чуть со стула не упала


я не помню че там про рай было, пустить , доставить и т.п. в рай или поднять до небес немного другое означает

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 196 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия