Пост N: 2675
Info: amour
Зарегистрирован: 19.05.06
Откуда: Russia, Queens town
Рейтинг:
86
Фото:
Отправлено: 03.07.07 17:03. Заголовок: Re:
Gray Constable пишет:
цитата:
Я до сих пор не могу смекнуть, как бы пологичней, да по полней, да по красивей перевести Киллинг Флор...
Мне сейчас почему-то представляется, что passion's killing floor - некий "уровень" (отношений или еще чего), где умирают чувства и между людьми только секс.
Пост N: 1928
Зарегистрирован: 03.12.06
Откуда: Москва
Рейтинг:
85
Отправлено: 03.07.07 17:16. Заголовок: Re:
Amber пишет:
цитата:
Мне сейчас почему-то представляется, что passion's killing floor - некий "уровень" (отношений или еще чего), где умирают чувства и между людьми только секс.
Секс, который ни к чему не ведет, который не во имя, а вопреки.
Пост N: 2677
Info: amour
Зарегистрирован: 19.05.06
Откуда: Russia, Queens town
Рейтинг:
86
Фото:
Отправлено: 03.07.07 19:26. Заголовок: Re:
Bellatrix пишет:
цитата:
Tessi пишет:
цитата: ...назло...?
Ты имеешь в виду строчку "and to evil we make love"? Возможно.
Вот это я пока для себя понять не могу... Возможно, назло... А может: мы занимаемся сексом (make love как "заниматься любовью" в этой песне переводить почему-то язык не поворачвается), пока не попадем в ад.
Пост N: 1029
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Украина, Донецк
Рейтинг:
42
Отправлено: 03.07.07 21:33. Заголовок: Re:
"and to evil we make love"
У меня в голове крутится два варианта. Интуитивно для себя я перевожу это как "во имя греха (зла) мы занимаемся *пусть будет* любовью". Но никак не вопреки. С другой стороны, если "to evil" переместить в конец строки, вспоминается аналогия выражения to death - до смерти. Т.е. занимаемся любовью "до потери сознания" я бы сказала, не точно, но вот в этом направлении: до изнеможения, буйно и бурно, лол, до конца короче. Это как с фразой to want hard - сильно хотеть. Так и тут. Возможно, я ошибаюсь.
Пост N: 1546
Info: la patente
Зарегистрирован: 27.07.05
Откуда: Москва
Рейтинг:
61
Награды:
Отправлено: 03.07.07 23:30. Заголовок: Re:
нет! не так все! только что меня стукнуло мы занимаемся любовью со злом - вот как. они говорят i want to make love to you - а не with you, как говорим мы. так что они занимаются любовью со злом товарищи. осторожнее!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет