Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 05.12.09 15:39. Заголовок: Лирика Теории и Практики - 1
Продолжая традиции предыдущих альбомов, создаю тему для исследования новой лирики Его Величества. HeartKiller Скрытый текст Farewell heartless world, I'll send you a postcard burnt in the flames you've tried so hard to extinguish with the fear of failing I'll write down everything I have learned and edit it down to a single word... Love For you I'm waiting, anticipating Sparks will fly, beneath the luna light Lazarus at Frankenstein's Babe I'll be a flatliner for a heartkiller A little we die above the lesser light For you I'm open wide Babe I'll be a flatliner for a heartkiller Heartkiller Top hats off to the return of the beat to lick a wound to Cursed for some and blessed for a few It doesn't have to make any sense at all Come hither and we'll fall in love, for love I'm crawling out of patience, baby. Sparks will fly, beneath the luna light Lazarus at Frankenstein's Babe I'll be a flatliner for a heartkiller A little we die above the lesser light For you I'm open wide Babe I'll be a flatliner for a heartkiller Paint all your sorrows for me to sing Heartkiller Draw your pain and hear me hum it out Sparks will fly, beneath the luna light Lazarus at Frankenstein's Babe I'll be a flatliner for a heartkiller A little we die above the lesser light For you I'm open wide Babe I'll be a flatliner for a heartkiller Heartkiller, heartkiller Babe I'll be a flatliner for a heartkiller Babe I'll be a flatliner for a heartkiller
|
|
|
Профиль
|
Ответов - 318
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
All
[только новые]
|
|
Tiger Lily
|
| |
Пост N: 235
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
7
|
|
Отправлено: 07.12.09 22:51. Заголовок: summerwine пишет: п..
summerwine пишет: вообще выражение hats off значит хвала и честь, типа слава Всевышнему что сердце снова забилось
|
|
Профиль
|
Luuna
|
| |
Пост N: 1092
Зарегистрирован: 25.02.09
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
25
|
|
Отправлено: 07.12.09 22:52. Заголовок: а-а-а, девочки! я не..
а-а-а, девочки! я не могу больше!!! но все таки Bellatrix пишет: цитата: | Если человек, у которого флетлайн из-за харткиллера |
|
по моей версии у него просто флетлайн, а не из-за харткиллера! У него коматозное состояние. Т.е. состояние беспомощности, недееспособности. И Герой в состоянии беспомощности пред (for) Харткиллером. Именно пред ним, застыл, так сказать в коматозе. далее, Bellatrix пишет: цитата: | флетлайнер это не тот человек у которого флетлайн, а тот, кто флетлайн сделал. |
|
спорно. Гугл выдает: Flatliner, лицо, мозг или сердечную деятельность определяется как Flatline . И еще, буквально, если Флетлайнер это Тот кто делает флетлайн, то с точки зрения медицины, это тот кто отключает аппарат, (ну не смейтесь!) Но ведь вряд ли для таких редких случаев термин изобрели...улавливаете? Зато в разговорной речи, в том же Гугле нахожу...флетлайнер=коматозник. AntiPoisonGirl пишет: цитата: | а если человек к этому миру обращается не как к неодушевленному предмету, а как к скоплению людей, так сказать |
|
да, девочки, это же поэзия, здесь иногда не работают основные правила грамматики! уф, о боже...
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 07.12.09 22:56. Заголовок: Tiger Lily пишет: в..
Tiger Lily пишет: цитата: | вообще выражение hats off значит хвала и честь |
| ну да, прост переводили с шапками а шапки в принцыпе снимают тож когда хвала и честь, но мне с шапками прост так нра Luuna пишет: цитата: | Flatliner, лицо, мозг или сердечную деятельность определяется как Flatline |
| так отож. только мне про наркотик тож нра очч поэтично так
|
|
Профиль
|
Luuna
|
| |
Пост N: 1093
Зарегистрирован: 25.02.09
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
25
|
|
Отправлено: 07.12.09 23:02. Заголовок: summerwine , да и пр..
summerwine , да и про наркотик тоже я видела! а вот про то что флетлайнер это тот, кто флетлайн сделал не видела. Короче, Главный Аффтар вынес всем мозг! За это и любим
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 07.12.09 23:10. Заголовок: Luuna пишет: а вот ..
Luuna пишет: цитата: | а вот про то что флетлайнер это тот, кто флетлайн сделал не видела |
| та вот жеж, я и грю что если определениями что тут вычисляли мы брать то флетлайнер это человек с диагнозом флетлайн, а вот если брать это как наркотик, то наркотик сам может привести к флетлайну, ну т.е. это активный елемент, но тогда это другое значение, совсем романтичное и пэшшн, быть настоящим наркотиком для харткиллера
|
|
Профиль
|
Luuna
|
| |
Пост N: 1094
Зарегистрирован: 25.02.09
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
25
|
|
Отправлено: 07.12.09 23:24. Заголовок: summerwine пишет: T..
summerwine пишет: цитата: | Tiger Lily пишет: цитата: вообще выражение hats off значит хвала и честь ну да, прост переводили с шапками а шапки в принцыпе снимают тож когда хвала и честь, но мне с шапками прост так нра |
| ой, я бы в свой перевод лучше "хвалу и честь" засунула. но тема шапок , вполне может быть актуальной, учитывая любимый аксессуар ВВ...
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 07.12.09 23:27. Заголовок: Luuna пишет: но тем..
Luuna пишет: цитата: | но тема шапок , вполне может быть актуальной |
| прост "шляпы долой" это весьма и весьам популярное выражение, и более подчеркивающее чем чесь и хвала, но честь и хвала тож не плохо, я слышала как такeю фразу в переводах как "шляпы долой" вставляли, мож прост это уже от автора зависит
|
|
Профиль
|
Luuna
|
| |
Пост N: 1095
Зарегистрирован: 25.02.09
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
25
|
|
Отправлено: 07.12.09 23:33. Заголовок: summerwine ага, http..
summerwine Оффтоп: ага, это выражение я знаю "снимаю шляпу" summerwine пишет: две?!!! шучу
|
|
Профиль
|
Luuna
|
| |
Пост N: 1096
Зарегистрирован: 25.02.09
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
25
|
|
Отправлено: 07.12.09 23:35. Заголовок: девочки, я вас люблю..
девочки, я вас люблю!
|
|
Профиль
|
Tiger Lily
|
| |
Пост N: 236
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
7
|
|
Отправлено: 07.12.09 23:42. Заголовок: Luuna пишет: 2шляпы..
Luuna пишет: точно две шляпы, одна франки другая лазаря...они должны снять шапки иначе искры не полетят
|
|
Профиль
|
Luuna
|
| |
Пост N: 1097
Зарегистрирован: 25.02.09
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
25
|
|
Отправлено: 07.12.09 23:55. Заголовок: Wednesday пишет: И ..
Wednesday пишет: цитата: | И кусок Paint all your sorrows for me to sing Heartkiller |
|
еще вариант, дарлинги! цитата: | Paint all your sorrows for me to sing Heartkiller Draw your pain and hear me hum it out |
| опиши, (расскажи) в красках свою печаль чтобы я спел харткиллер обнажи, (выдерни) свою боль и слушай (внемли мне) как я обману её hum - сокращение от humbug - как глагол с предлогом out значит - обмануть главный указатель на то что это глагол - предлог out и с предлогом четко в словаре сказано - hum out - обмануть,надуть
|
|
Профиль
|
|
Wednesday
|
| |
Пост N: 1308
Зарегистрирован: 28.10.07
Рейтинг:
88
|
|
Отправлено: 07.12.09 23:58. Заголовок: Вот этот мне нравитс..
Вот этот мне нравится больше первого!
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 08.12.09 00:00. Заголовок: Tiger Lily пишет: т..
Tiger Lily пишет: цитата: | точно две шляпы, одна франки другая лазаря |
| от жмотины все шляпы снимайте, на попятную они тут идут Luuna пишет: я читала про такое как про "выбью из тебя ее " ну в смысле избавлю от боли но я чет не совсем уверена что так было, ну лан... обману боль тож красиво звучит
|
|
Профиль
|
Wednesday
|
| |
Пост N: 1309
Зарегистрирован: 28.10.07
Рейтинг:
88
|
|
Отправлено: 08.12.09 00:01. Заголовок: Luuna пишет: hum ou..
Luuna пишет: цитата: | hum out - обмануть,надуть |
| А это вообще интересно
|
|
Профиль
|
Luuna
|
| |
Пост N: 1098
Зарегистрирован: 25.02.09
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
25
|
|
Отправлено: 08.12.09 00:31. Заголовок: summerwine пишет: о..
Оффтоп: summerwine пишет:
цитата: | от жмотины все шляпы снимайте, на попятную они тут идут |
|
шапкозакидательство это уже , между прочим, русская традиция хювя йотя!
|
|
Профиль
|
Ответов - 318
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
All
[только новые]
|
|