Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 05.12.09 15:39. Заголовок: Лирика Теории и Практики - 1
Продолжая традиции предыдущих альбомов, создаю тему для исследования новой лирики Его Величества. HeartKiller Скрытый текст Farewell heartless world, I'll send you a postcard burnt in the flames you've tried so hard to extinguish with the fear of failing I'll write down everything I have learned and edit it down to a single word... Love For you I'm waiting, anticipating Sparks will fly, beneath the luna light Lazarus at Frankenstein's Babe I'll be a flatliner for a heartkiller A little we die above the lesser light For you I'm open wide Babe I'll be a flatliner for a heartkiller Heartkiller Top hats off to the return of the beat to lick a wound to Cursed for some and blessed for a few It doesn't have to make any sense at all Come hither and we'll fall in love, for love I'm crawling out of patience, baby. Sparks will fly, beneath the luna light Lazarus at Frankenstein's Babe I'll be a flatliner for a heartkiller A little we die above the lesser light For you I'm open wide Babe I'll be a flatliner for a heartkiller Paint all your sorrows for me to sing Heartkiller Draw your pain and hear me hum it out Sparks will fly, beneath the luna light Lazarus at Frankenstein's Babe I'll be a flatliner for a heartkiller A little we die above the lesser light For you I'm open wide Babe I'll be a flatliner for a heartkiller Heartkiller, heartkiller Babe I'll be a flatliner for a heartkiller Babe I'll be a flatliner for a heartkiller
|
|
|
Профиль
|
Ответов - 318
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
All
[только новые]
|
|
Emili
|
| постоянный участник
|
Пост N: 2053
Зарегистрирован: 06.06.08
Откуда: Київ... не LA і не Де-Жанейро
Рейтинг:
116
|
|
Отправлено: 06.12.09 16:36. Заголовок: summerwine пишет: З..
summerwine пишет: цитата: | Знаете что мне особо нравится, то что нашу любимую лирику , такую Химовскую завернули в оберточку как для мимо-проходящего обывателя, |
| а мне именно это и не нра
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 06.12.09 17:38. Заголовок: Emili пишет: а мне ..
Emili пишет: цитата: | а мне именно это и не нра |
| отставить эгоизм
|
|
Профиль
|
JackWhite
|
| постоянный участник
|
Пост N: 839
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: from Hell, Москва
Рейтинг:
20
|
|
Отправлено: 06.12.09 19:17. Заголовок: Для того, чтобы разв..
Для того, чтобы развеить все споры и сомнения по поводу, что такое flatliner, я спросил у своей американской подруги. Цитирую: Oh, well flatline means when someone dies and you see the line on the heart monitor go like this /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\___________________ get it? flat-line so his heart stops for the "heartkiller"
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 06.12.09 19:31. Заголовок: JackWhite пишет: чт..
JackWhite пишет: для этого не надо быть американцем надо было просто почитать что мы здесь писали + варианты более характерные для лирики - название наркотика .а вообще если порытья то есть такой коктейль flatliner видимо уносит почти так же далеко как и наркотик ,но не настолько
|
|
Профиль
|
Wednesday
|
| |
Пост N: 1291
Зарегистрирован: 28.10.07
Рейтинг:
85
|
|
Отправлено: 06.12.09 19:35. Заголовок: Мне нравится версия ..
Мне нравится версия Надежды...Лично я ее понимаю также...Искры от Лазаря к Франкенштену At-3) достижение места назначения к, в, на, до;
|
|
Профиль
|
Luuna
|
| |
Пост N: 1038
Зарегистрирован: 25.02.09
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
22
|
|
Отправлено: 06.12.09 19:43. Заголовок: JackWhite ну вот, ра..
JackWhite ну вот, разнес в пух и прах теорию про подстилку...
|
|
Профиль
|
JackWhite
|
| постоянный участник
|
Пост N: 840
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: from Hell, Москва
Рейтинг:
20
|
|
Отправлено: 06.12.09 19:44. Заголовок: summerwine пишет: д..
summerwine пишет: цитата: | для этого не надо быть американцем надо было просто почитать что мы здесь писали + варианты более характерные для лирики - название наркотика .а вообще если порытья то есть такой коктейль flatliner видимо уносит почти так же далеко как и наркотик ,но не настолько |
| для того, чтобы правильно лирику переводить нужно иметь образование соответствующее, а без оного придумать можно что угодно... "Сердце замирает при виде сердцеедки" такая вот туфталогия
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 06.12.09 19:44. Заголовок: Luuna пишет: пух и ..
Luuna пишет: цитата: | пух и прах теорию про подстилку |
| ниче подобного мы же давно отошли от дословности и пытаемся терь литературно красиво выразится.а толку нам от больных в палатах у кого сердце остановилось, это и так и ежу понятно
|
|
Профиль
|
Luuna
|
| |
Пост N: 1039
Зарегистрирован: 25.02.09
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
22
|
|
Отправлено: 06.12.09 19:45. Заголовок: summerwine пишет: а..
summerwine пишет: цитата: | а толку нам от больных в палатах у кого сердце остановилось |
| summerwine
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 06.12.09 19:47. Заголовок: JackWhite пишет: ..
JackWhite пишет: цитата: | "Сердце останавливается при виде сердцеедки" |
| а вот это уже да то че мы пытаемся выфантазировать JackWhite пишет: цитата: | для того, чтобы правильно лирику переводить нужно иметь образование соответствующее |
| какое прости за вопрос? для того что узнать что такое флэтлайнер надо было просто это слово в гугле ввести, там написано именно то фактически дословно, что тебе знакомая написала или кто там вот прям про линию на мониторе и т.п. а остальные значения слова тоже можно найти или понять - эт не сложно. названия коктейлей наркотиков и т.п. че тут думаьть собсно в любов из вариантов суть к одному сходится ведь
|
|
Профиль
|
JackWhite
|
| постоянный участник
|
Пост N: 841
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: from Hell, Москва
Рейтинг:
20
|
|
Отправлено: 06.12.09 19:49. Заголовок: summerwine пишет: к..
summerwine пишет: Лингвистическое как минимум.
|
|
Профиль
|
|
|
Отправлено: 06.12.09 19:51. Заголовок: Wednesday пишет: Мн..
Wednesday пишет: цитата: | Мне нравится версия Надежды... |
| ксать.. я вот писала, что "харткиллер" - некое третье лицо. но сейчас мне подумалось, что это может и не быть именно "лицом". Харткиллер - это некий собирательный образ негативного опыта, боли и страха, которые всегда присутствовали в лирике Светлейшества, и которые мешают открыться для новой любви. "Мы никогда больше не откроем глаз, потому что боимся умереть за любовь вновь" - из Реквиема. ну да, кажется, об этом уже кто-то писал
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 06.12.09 19:56. Заголовок: Надежда пишет: обра..
Надежда пишет: цитата: | образ негативного опыта, боли и страха, которые всегда присутствовали в лирике Светлейшества |
| ну вот , наконец ну ,а то приплели тут третьего героя - бразильский сериал млин
|
|
Профиль
|
Wednesday
|
| |
Пост N: 1292
Зарегистрирован: 28.10.07
Рейтинг:
85
|
|
Отправлено: 06.12.09 20:41. Заголовок: Так, я кажись поняла..
Так, я кажись поняла , что значит Lazarus at Frankenstein's Frankenstein's Sparks! То есть искры Франкенштейна в или к Лазарю И "Luna Alight" is a typo and it should be "lunar light". They're gonna fix it. ТО есть это опечатка
|
|
Профиль
|
Tiger Lily
|
| |
Пост N: 210
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 06.12.09 23:36. Заголовок: Надежда пишет: ну д..
Надежда пишет: цитата: | ну да, кажется, об этом уже кто-то писал |
|
ну так я уже писала по типу моего перевода что разбитых сердец больше не будет, то есть не будет больше боли
|
|
Профиль
|
Ответов - 318
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
All
[только новые]
|
|