Автор Сообщение
Bishoujo Senshi
Пост N: 4
Info: зимнее
Зарегистрирован: 03.12.06
Откуда: Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 05.12.06 01:17. Заголовок: Ville Valo and Natalia Avelon
Вот
отсюда .
Большая просьба к знатокам английского перевести, ибо оч любопытно...
Если у этой симпатичной девушки красивый голос, должно получиться что-то великолепное...
Профиль
Цитата
Ответить
Ответов - 222
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые ]
Curly Sue
Пост N: 1546
Зарегистрирован: 19.05.06
Откуда: Россия, Королев
Рейтинг:
48
Фото:
Отправлено: 11.12.06 07:39. Заголовок: Re:
Выложить то видео с песней в исполнении The Corrs и Bono?
Мне, кстати, песня очень понравилась
Очень-очень
Профиль
Цитата
Ответить
Отправлено: 11.12.06 08:55. Заголовок: Re:
Amber пишет:
цитата: Выложить то видео с песней в исполнении The Corrs и Bono?
Ты еще спрашиваешь?! Однозначно да!
Профиль
Цитата
Ответить
Curly Sue
Пост N: 1552
Зарегистрирован: 19.05.06
Откуда: Россия, Королев
Рейтинг:
48
Фото:
Отправлено: 11.12.06 15:17. Заголовок: Re:
гостья Summer wine в исполнении The Corrs и Bono (U2)
http://ifolder.ru/608534 - в формате avi (23,94 Мб)
http://ifolder.ru/608613 - в формате flv (9,45 Мб)
P.S.
Небольшая справка по составу группы The Corrs (3 сестры и брат
):
Джим Корр - клавишные, пианино, гитара, аккордеон, бэк-вокал
Шарон Корр - скрипка, бэквокал
Кэролайн Корр - ударные, пианино, бэквокал
Андреа Корр - вокал, флейта, тексты
Профиль
Цитата
Ответить
Bishoujo Senshi
Пост N: 118
Info: нервно ждет зиму
Зарегистрирован: 03.12.06
Откуда: Москва
Рейтинг:
6
Отправлено: 11.12.06 15:38. Заголовок: Re:
Amber , спасибо!
~Glum Moon~ пишет:
цитата: А мне нравится его цилиндр
Мне тоже...
Профиль
Цитата
Ответить
Отправлено: 11.12.06 17:06. Заголовок: Re:
Amber большое спасибо!!!!
а может еще кто-нить сможет выложить эту прекрасную песню в mp3?
а то я со своими кривыми лапками не смогла найти
Профиль
Цитата
Ответить
Curly Sue
Пост N: 1564
Зарегистрирован: 19.05.06
Откуда: Россия, Королев
Рейтинг:
48
Фото:
Отправлено: 11.12.06 17:14. Заголовок: Re:
Мириам пишет:
цитата: а может еще кто-нить сможет выложить эту прекрасную песню в mp3? а то я со своими кривыми лапками не смогла найти
Мои кривые лапки, к сожалению, тоже не нашли эту песню в мп3..
Присоединяюсь к просьбе.
Профиль
Цитата
Ответить
Bishoujo Senshi
Пост N: 119
Info: нервно ждет зиму
Зарегистрирован: 03.12.06
Откуда: Москва
Рейтинг:
6
Отправлено: 11.12.06 19:05. Заголовок: Re:
Профиль
Цитата
Ответить
Отправлено: 11.12.06 20:16. Заголовок: Re:
Bellatrix Гигантское спасибо!!! особенно за аккорды...пошел ка я настраивать гитару и разучивать!!!)))
Профиль
Цитата
Ответить
Отправлено: 11.12.06 20:43. Заголовок: Re:
Bellatrix
Amber
Спасибо огромное!!
Профиль
Цитата
Ответить
Auringonlasku
Пост N: 757
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
36
Отправлено: 11.12.06 22:58. Заголовок: Re:
спасибо за перевод! песню я пока не могу послушать по техническим причинам, но текст мне уже нравится)
Профиль
Цитата
Ответить
Bishoujo Senshi
Пост N: 126
Info: нервно ждет зиму
Зарегистрирован: 03.12.06
Откуда: Москва
Рейтинг:
6
Отправлено: 11.12.06 23:32. Заголовок: Re:
spq , спасибо за перевод. Кто-нибудь про фильм этот, "8 Miles High", знает?
Профиль
Цитата
Ответить
forget me not
Пост N: 1151
Info: СлишкомСчастливаДляЖизни
Зарегистрирован: 31.10.05
Откуда: Россия, Омск
Рейтинг:
36
Фото:
Отправлено: 11.12.06 23:38. Заголовок: Re:
spq Спасибки огромное за перевод.
Очень красивые слова
Профиль
Цитата
Ответить
полуночник
Пост N: 6786
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Сочи Полилэнд
Рейтинг:
87
Отправлено: 12.12.06 01:08. Заголовок: Re:
spq пишет:
spq пишет:
как-то не совсем "гатишно"))))))))))))))))))))))))))
spq пишет:
цитата: если кто-то... эээ... может разъяснить мне некоторые моменты, в личку.
мне б тоже не мешало просветиться. но я признаюсь - честно и сразу - я многого не поняла....
Профиль
Цитата
Ответить
Отправлено: 12.12.06 01:25. Заголовок: Re:
Polaris пишет:
цитата: мне б тоже не мешало просветиться. но я признаюсь - честно и сразу - я многого не поняла....
постараюсь завтра доработать свой перевод и выложить))) там можно гораздо вольнее переводить, чтоб оставить смысл и красоту
Профиль
Цитата
Ответить
Bishoujo Senshi
Пост N: 133
Info: нервно ждет зиму
Зарегистрирован: 03.12.06
Откуда: Москва
Рейтинг:
6
Отправлено: 12.12.06 01:53. Заголовок: Re:
Мириам пишет:
цитата: постараюсь завтра доработать свой перевод и выложить))) там можно гораздо вольнее переводить, чтоб оставить смысл и красоту
Один перевод хорошо, а два лучше!
Очень необычно вот так ждать песню, зная слова, мелодию, другие обработки... И думать, как оно в исполнении ВВ будет-то?
Вот бы где еще голос Наталии Авелон(?) услышать, и можно делать ставки...
Профиль
Цитата
Ответить
Ответов - 222
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые ]
Ответ:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:
зарегистрироваться